Qui suis-je ?

Fille d’expatriés, j’ai passé une grande partie de mon enfance en Afrique : 7 ans au Burkina Faso et 6 ans en Namibie. La Namibie étant un pays anglophone, j’étais bilingue français-anglais à 8 ans et je considère ces deux langues comme mes langues maternelles.

Rentrée en France en 2013, j’ai poursuivi ma scolarité en classe de 3e en région parisienne et j’ai passé un bac agricole (STAV) en Normandie, dans l’Eure. Passionnée par de nombreux sujets et touche-à-tout, j’ai suivi de nombreuses études dans les domaines de l’environnement, des soins animaliers, de la petite enfance et des langues.

à propos

Poussée par le désir de travailler à mon compte, j’ai enchaîné de nombreux petits boulots avant de me lancer dans la traduction en 2011. Après trois ans de bénévolat en traduction auprès d’associations, d’ONG et de particuliers, j’ouvre ma micro-entreprise en 2014 à Canteleu, une petite commune près de Rouen, en Normandie.

La traduction est un métier qui me passionne, car il comble ma soif de connaissances dans divers domaines. Je suis souvent au courant des nouvelles tendances avant qu’elles n’arrivent en France. De plus, elle me permet de découvrir des marques qui correspondent à mes valeurs.

Au fil des années, grâce aux belles rencontres et à la bienveillance de mes clients, j’ai pu me former à différents métiers complémentaires à la traduction : le sous-titrage, la rédaction et le copywriting. Certains m’ont également formée sur des logiciels, notamment InDesign. Cela me permet aujourd’hui de vous apporter une offre complète de services linguistiques, en français et en anglais, pour répondre à tous vos besoins dans ces deux langues.